国产aV无码片毛片一级韩国,午夜草草视频在线播放,中国人妻少妇精品一区二区,在线视频播放一区二区三区,一区二区三区久久av,日韩人妻系列中文字幕,国产av综合av亚洲av,欧美多人啊啊啊啊污污视频,国产大鸡巴插女生b视频

教育裝備采購網(wǎng)
第八屆圖書館論壇 校體購2

信達(dá)雅的文言文翻譯怎樣煉成?新東方在線這些方法要牢記

教育裝備采購網(wǎng) 2020-12-02 09:20 圍觀382次

  在高中語文學(xué)習(xí)過程中,文言文翻譯總是讓許多同學(xué)感到頭痛。文言文翻譯不僅考察同學(xué)們的文言學(xué)習(xí)能力和古文理解水平,還對語言組織能力和書面表達(dá)能力也有著很高的要求。因此,很多同學(xué)吐槽“文言文朗誦都難,翻譯通順更是難上加難”。

  新東方在線老師提醒,文言文在語文學(xué)習(xí)的過程中至關(guān)重要,其能力水平影響著語文素養(yǎng)的整體提升。為了幫助同學(xué)們提升文言文翻譯水平,新東方在線老師特意梳理了以下幾點(diǎn)方法,以供同學(xué)們參考學(xué)習(xí)。

  文言文翻譯要遵循兩大原則。

  文言文翻譯的首要原則是“信、達(dá)、雅”?!靶拧本褪且獪?zhǔn)確譯出原文內(nèi)容,忠實(shí)每個(gè)語句含義,不曲解文意、不隨意增減內(nèi)容;“達(dá)”就是要求翻譯成現(xiàn)代文后的表意要清楚,語言要通順流暢;“雅”就是要求譯文要簡明優(yōu)美、生動(dòng)形象、富有文采。這是文言文翻譯的綱領(lǐng)性原則,同學(xué)們要盡量向這個(gè)大方向靠攏,只有這樣才能取得理想的分?jǐn)?shù)。

  第二個(gè)大原則是“直譯優(yōu)于意譯”。在翻譯文言文的時(shí)候,要以直譯為主意譯為輔,只有當(dāng)直譯不能表達(dá)原文意思的時(shí)候,才能輔以意譯。并且,同學(xué)們在進(jìn)行直譯的時(shí)候,不僅要逐字將原文的字詞體現(xiàn)在譯文中,表達(dá)方式也要盡量與原文貼合,保證翻譯更加直觀。

  其次,文言文翻譯要學(xué)會做加法和減法。

  所謂“加法”,指的是在翻譯文言文的時(shí)候,要學(xué)會對句子成分進(jìn)行增補(bǔ)。文言文的行文習(xí)慣以簡練為主,因此常會出現(xiàn)省略句式,比如在一個(gè)復(fù)句之中,如果幾個(gè)分句的主語一致,那么主語通常只出現(xiàn)在第一個(gè)分句之中,后面分句的主語就會省略。面對這種情況,同學(xué)們在翻譯時(shí)就要根據(jù)現(xiàn)代漢語的表述習(xí)慣,適時(shí)的將省略的部分補(bǔ)充完整。

  雖然文言文以言簡意賅見長,但有時(shí)為了表情達(dá)意,也會增加一些字詞,這時(shí)候翻譯時(shí)就要做“減法”,否則既難以翻譯通順還會出現(xiàn)歧義。通常來講,做“減法”時(shí)主要有兩種情況,一種是某些文言文會在句首加一些沒有實(shí)際意義的發(fā)語詞比如“蓋”、“夫”等,翻譯時(shí)可以直接刪去。另一種是復(fù)詞偏義現(xiàn)象,就是兩個(gè)字組成一個(gè)詞組,但其中只有一個(gè)字有實(shí)際意義,另一個(gè)字只是陪襯,這時(shí)只需譯出意義偏重的那個(gè)字即可,陪襯字刪去。比如“陟罰藏否,不宜異同”偏義在“異”,“同”就是襯字,“此誠危急存亡之秋也 ”偏義在“亡”,“存”就是襯字。可以想見,如果同學(xué)們在翻譯時(shí)不將陪襯字刪去,那么翻譯出來的句子就會前后矛盾、不知所云。

  最后,文言文翻譯需要掌握積累相關(guān)知識。

  新東方在線老師提醒,要想提升文言文翻譯水平,同學(xué)們需要將功夫下在平常,在日常學(xué)習(xí)中要注重總結(jié)積累相關(guān)的文言知識。比如要學(xué)會辨析古漢語中的“一詞多義”和“古今異義”詞語,以便在翻譯時(shí)選擇正確的詞義。另外要靈活掌握“詞類活用”這一文言文特有的語法現(xiàn)象,這樣在翻譯時(shí)才能分清“名詞動(dòng)用”還是“動(dòng)詞名用”。此外要學(xué)會根據(jù)句式特征準(zhǔn)確翻譯文言文中的“倒裝句、判斷句”等特殊句式,同時(shí)還需掌握比喻、借代、互文等文言文特有的修辭知識,學(xué)會根據(jù)修辭特點(diǎn)選取意譯方式等。

  類似的文言知識,新東方在線官網(wǎng)或者新東方在線官方APP中有很多相關(guān)干貨分享,同學(xué)們可以前往關(guān)注收藏,增加自己的知識儲備。

信達(dá)雅的文言文翻譯怎樣煉成?新東方在線這些方法要牢記

  文言文翻譯題材多樣,涉及實(shí)詞、虛詞、句式、修辭等多方面的綜合考察,給同學(xué)們帶來不小的答題難度。但是文言文成文嚴(yán)謹(jǐn),用詞用句皆有規(guī)律可循,同學(xué)們只要掌握了科學(xué)的學(xué)習(xí)方法,扎實(shí)練習(xí),就能夠?qū)崿F(xiàn)文言文翻譯水平的提高。

來源:新東方在線 責(zé)任編輯:陽光 我要投稿
校體購終極頁

相關(guān)閱讀

版權(quán)與免責(zé)聲明:

① 凡本網(wǎng)注明"來源:教育裝備采購網(wǎng)"的所有作品,版權(quán)均屬于教育裝備采購網(wǎng),未經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、摘編或利用其它方式使用。已獲本網(wǎng)授權(quán)的作品,應(yīng)在授權(quán)范圍內(nèi)使用,并注明"來源:教育裝備采購網(wǎng)"。違者本網(wǎng)將追究相關(guān)法律責(zé)任。

② 本網(wǎng)凡注明"來源:XXX(非本網(wǎng))"的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對其真實(shí)性負(fù)責(zé),且不承擔(dān)此類作品侵權(quán)行為的直接責(zé)任及連帶責(zé)任。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。

③ 如涉及作品內(nèi)容、版權(quán)等問題,請?jiān)谧髌钒l(fā)表之日起兩周內(nèi)與本網(wǎng)聯(lián)系,否則視為放棄相關(guān)權(quán)利。

校體購產(chǎn)品